Dec 21, 2020
On this episode of Ichimon Japan we ask: Who got it
more wrong: MatPat or Tony? (This episode is a follow up to episode
11 of Ichimon Japan which focused on the so-called Curse
of the Colonel. The episode was recorded in order to address
inaccuracies found in that episode.)
Topics
Discussed
- A brief summary of the Curse of the Colonel
- The fact that Hanshin Tigers fans threw the statue of Colonel
Sanders into the Dotonbori River after winning the Central League
championship in October of 1985 and not after their November, 1985
Japan Series victory
- A recent video from the Food Theorists YouTube channel in which
MatPat suggests that the Curse of the Colonel is invalid due to the
Hanshin Tigers having won the Japan Series in 1985
- Whether MatPat's conclusions about the Curse of the Colonel are
accurate or not
- When Japanese sources say that the Curse of the Colonel started
taking effect on the Hanshin Tigers
- The idea that throwing a statue of Colonel Sanders into
Dotonbori River was actually good luck for the Hanshin Tigers
- And much more!
Support on
Patreon
If you enjoy Ichimon Japan and want to ensure that
we're able to produce more episodes, then please consider becoming
a patron on Patreon.com. You can join for just $1 a month and that
comes with perks like early access to episodes, a shout-out at the
beginning of a future episode, bonus content, and discounts to
Kimito Designs. For $3 a month you get all that plus access to
Japanese Plus Alpha, a podcast produced by me
(Tony Vega) that focuses on the Japanese language and its many
quirks. Whether you are studying Japanese or just enjoy learning
about language and linguistics, you'll enjoy Japanese Plus
Alpha.
And it goes without saying that if you sign up, you'll also get
my undying gratitude. Thanks in advance!
Sources, Links, Videos, Etc.
Use the link below to check out episode 11 of Ichimon
Japan in which we discuss the Curse of the Colonel in far more
detail.
Here is the Food Theory video (from the Food Theorists YouTube
channel) in which MatPat discusses the Curse of the Colonel.
If you enjoyed the video above, you may want to check out the
Food Theorists YouTube channel.
Here are the Japanese-language sources mentioned in this
episode.
-
Japanese Wikipedia entry for the Curse of the Colonel
-
2009 TV News Report filmed after the statue of Colonel Sanders was
found in the Dotonbori River
- 「呪い」火付け役、救出喜ぶ 探偵!ナイトスクープ
- This article is from the Asahi TV (ABC) website. Asahi is the
producer and broadcaster of the Japanese variety show Tantei
Naito Sukūpu. This article confirms that the story of
the Curse of the Colonel was covered on the show's first episode in
March of 1988. The article also explains that they produced three
different episodes that covered the story either in part or from
start to finish between the start of the show and March 11 of 2009
(when the article was published). The article adds that the show
even had divers go into the Dotonbori River to look for the statue.
This was shown on two of the three times they covered the story.
Further, the article includes a quote by the producer of the show
at the time in which he explains that the Curse of the Colonel's
status as an urban legend (toshi densetsu) was cemented
after the show covered the story since their efforts to find the
statue were so thorough and yet they were unable to locate it.
- 【都市伝説
2019 最新】カーネルサンダース人形の呪い ケンタッキーおいしいです。
- A Japanese YouTube video explaining the Curse of the Colonel.
It describes it as an urban legend (toshi densetsu).
- 【都市伝説】プロ野球:カーネル・サンダースの呪い【東京ダグアウツ】
- This is another Japanese YouTube video that explains the Curse
of the Colonel. The person in the video also calls it an urban
legend (toshi densetsu).
To listen to another Ichimon Japan episode about a
Japanese curse, check out the link below.
If you would like to check out the Kimito Designs shop, then use
the link below. Remember to use the coupon code OPENING10 when you
check out to get 10% off (valid until the end of 2020).
Japanese Vocabulary
List
Most episodes feature at least one or two interesting Japanese
words or phrases. Here’s some of the ones that came up on this
episode. All information is from Jim Breen's
WWWJDIC.
- Noroi
- 呪い : 呪い(P); 詛い; 咒い 【のろい】 (n) curse; spell; malediction; (P); :
呪い; 咒い 【まじない】 ; (n) (uk) charm; incantation; spell; curse; 《verb
stem》 呪う : 呪う(P); 詛う 【のろう】 ; (v5u,vt) to curse; to put a curse on;
to detest intensely; (P); 《verb stem》 呪う 【まじなう】 ; (v5u) (1) (arch)
to pray that one avoids disaster or illness; to pray; (v5u) (2) to
pray for the death or misfortune of another; to curse; (v5u) (3) to
treat illness with prayer
- Yokunen/Yokutoshi
- 翌年 【よくねん(P); よくとし】 (n-t) following year
- Toshi Densetsu
- 都市伝説 【としでんせつ】 (n) urban legend
We Want Your
Questions
Is there something about Japan that confuses you? Is there
something about Japanese culture that you would like to learn more
about? Is there something in Japanese history that you would like
us to explain? We're always looking for new questions about Japan
to answer, so if you have one, please send it to ichimon@japankyo.com.
Special
Thanks
Opening/Closing Theme: Produced by Apol (YouTube, Twitter, Facebook, Fiverr)
Ichimon Japan cover art: Produced by Erik R.
Follow Japankyo on Social
Media
Full Show Notes
What are you funniest Japanese mistakes? | Ichimon Japan 30